Τετάρτη, Οκτωβρίου 10, 2012

Για να μη σας δουλεύουν μερικοί για το "λάθος της μετάφρασης" του Νταβούτογλου..

Από τα παπαγαλάκια του skai και του Newsit Μέχρι τους κομμουνιστοπατριώτες του antinews έσπευσαν να μας πείσουν ότι έγινε "λάθος" με τον μεταφραστή για το "ελεύθερο Αιγαίο"
Ε δείτε τι γράφει το site της Βουλής και του Προέδρου της

Και κατι επιπλέον..
Μεϊμαράκη από πότε το Αιγαίο είναι....
"μας";!;!;!
Συνιδιοκτησία το έχουμε με τους τούρκους και δεν το γνωρίζουμε...;



3 σχόλια:

  1. Τωρα το αλλάξανε και γραφει "Εμείς πάντοτε επιθυμούμε το Αιγαίο ως μία θάλασσα ειρήνης και φιλίας , να είναι ανοικτό σε κάθε είδους συνεργασία" !!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Υπάρχει και τουρκικό (region) όταν λέμνε Αιγαίο anyway κι ο μειμαράκης να τον κοπανήσει ήθελε - ζήτω η Κωνσταντινούπολις

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Μπορεί να το εκλαμβάνει κι αλλιώς ο αναγνώστης το αιγαίο μας εννοώντας το Ελληνικό Αιγαίο (Αιγαίο μας, που είναι κ το πιο πιθανό, αλλιώς θα ήθελε κρέμασμα) κατάλαβες

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Οι διαχειριστές του ιστολογίου δε φέρουν ευθύνη για σχόλια των αναγνωστών